Архив за месяц: Январь 2015

Происхождение слова CIAO

Знаете ли Вы происхождение слова CIAO?
Происхождение слова ciao
ciao

Недавно я узнала интересную историю происхождения слова CIAO. Сразу оговорюсь: вполне допускаю, что эта история – всего лишь одна из версий, которых может быть великое множество)

Слово ciao произошло от латинского: sclavus – «раб» и было применимо на территории Венеции (так как Италии в те времена как государства еще не существовало). Во времена венецианской империи ciao звучало как “sciào vostro”, что на современный итальянский язык переводится как — schiavo vostro — “ваш раб/я — ваш раб”. Выражение “sciào vostro” использовала прислуга при приветствии своих хозяев. Современная интерпретация слова ciao появилось в итальянском языке в 19 веке и стало носить дружелюбное дружеское приветствие — «привет».

Оборот es gibt в немецком языке

Оборот Es gibt/es gibt в немецком языке.

В немецком языке есть оборот es gibt. Он соотносим с итальянским оборотом c’è/ci sono
и с английским оборотом there is/there are.
Только в отличии от итальянского оборота и английского (которые имеют форму и множественного числа и единственного), немецкий оборот es gibt имеет форму только единственного числа. После es gibt местоимение или имя существительное в предложении всегда употребляются в винительном падеже Akkusativ.
Итак, теперь более подробно об обороте es gibt в немецком языке.
- Оборот es gibt используется, если нужно сказать, что что-то где-то есть или имеется.
- Оборот es gibt стоит в начале предложения, а за ним следует называемый предмет или лицо, а в конце предложения может добавляться обстоятельство места.
- Предложения с оборотом es gibt в немецком языке переводить лучше с конца предложения:
Es gibt 3 Teller auf dem Tisch. — На столе 3 тарелки. (На столе есть 3 тарелки)
Es gibt eine Katze im Garten. — В саду одна (или какая-то) кошка. (В саду есть кошка)

Позиция оборота  es gibt в предложении:
1. Оборот es gibt может стоять на первом месте: Es gibt viele Sehenswürdigkeiten in unserer Stadt. — В нашем городе много достопримечательностей. И тогда главное подлежащее будет стоять после него.
2. Часто в обороте es gibt в немецком языке используется не только главное подлежащее, но и, например, обстоятельство места*, которое стоит:
а) на первом месте в предложении: Viele Sehenswürdigkeiten gibt es in unserer Stadt. (оборот es gibt тогда стоит после него на 2-ом месте)
Но ВНИМАНИЕ: так как по правилам немецкого языка в простых предложениях на втором месте должен стоять глагол, а gibt это глагол, то глагол gibt и частица es меняются местами: Viele Sehenswürdigkeiten gibt es in unserer Stadt.
в) либо после оборота на любом месте: In unserer Stadt gibt es viele Sehenswürdigkeiten. — В нашем городе много достопримечательностей. !!! Обратите внимание, что перевод предложения, таким образом не меняется!!!

Оборот es gibt в вопросительных предложениях
1. В вопросительных предложениях оборот es gibt ставится на первое место, НО ВНИМАНИЕ, так как по правилам немецкого языка в вопросительных предложениях с вопросительным словом на первом месте должен стоять глагол, в обороте es gibt слова меняются местами: Gibt es 3 Teller auf dem Tisch? — На столе лежат 3 тарелки? (Сравним с повествовательным предложением Es gibt 3 Teller auf dem Tisch. — На столе 3 тарелки.)
2. В вопросительных предложениях с вопросительным словом оборот es gibt ставится на 2 место: Was gibt es auf dem Tisch? — Что есть (лежит) на столе?

Оборот es gibt в отрицательных предложениях
В отрицательных предложениях оборот es gibt ставится на первое место: Gibt es ein Heft auf dem Tisch? — Nein, es gibt kein Heft (auf dem Tisch). — На столе есть/лежит какая-нибудь тетрадь? — Нет, на столе нет никакой тетради.
Gibt es eine Katze da? — Nein, es gibt keine Katze (da). — Там есть кошка? — Нет, там нет никакой кошки.

*Обстоятельство места – подлежащее в дательном падеже чаще всего с предлогом отвечающее на вопрос «где?».

Единственное и множественное число существительных в немецком языке

Единственное и множественное число существительных в немецком языке. Число существительных в немецком языке. Единственное число существительных в немецком языке. Множественное число существительных в немецком языке.

Существительные в немецком языке имеют форму единственного или множественного числа: die Biene — die Bienen (пчела — пчелы).

jУ некоторых существительных в немецком языке есть только форма единственного числа, потому что обозначаемые ими предметы не поддаются счету. Это:

1. абстрактные понятия: der Mut (терпение), das Glück (счастье), das Alter (возраст), das Geld (деньги), die Jugend (молодость), die Liebe (любовь)

2. вещества: der Kaffee (кофе), der Tee (чай), die Milch (молоко), die Butter (масло), das Gold (золото), das Leder (кожа), der Regen (дождь)

3. субстантивированные глаголы das Laufen (бег), das Lernen (учеба)

4. единицы меры: 5 Meter Stoff (5 метров ткани)

5. собирательные существительные: das Obst (фрукты), das Gepäck (багаж), das Geschirr (посуда), die Polizei (полиция)

У некоторых существительных в немецком языке есть только форма множественного числа:

1. названия групп лиц: die Eltern (родители), die Leute (люди)

2. географические понятия: die Alpen (Альпы), die Anden (Анды), die Niederlande (Нидерланды), die USA (США)

3. существительные, не вошедшие в группы: die Möbel (мебель), die Ferien (каникулы), die Kenntnisse (знания), die Kosten (расходы)

Существительные в немецком языке

Существительное. Имя существительное. Существительное в немецком языке.

Имя существительное называет предметы: это могут быть названия живых существ, абстрактные понятия и имена собственные и отвечает на вопросы «wer?» (кто?) и «was?» (что?).

Имена существительные в немецком языке делятся по трем главным признакам:

1. Роду — мужского, среднего, женского

2. Числу — единственное и множественное

3. Падежу

Все существительные в немецком языке пишутся всегда с большой (прописной) буквы: die Biene (пчела), das Fenster (окно), der Park.
Род, число, падеж существительного выражаются в изменении артикля, а также в изменении самого слова (окончания, умлаут).