В чем разница между глаголами lernen и studieren?

В чем разница между глаголами lernen и studieren?
При изучении немецкого языка мы часто задаемся вопросом, какой глагол выбрать lernen или studieren?
Давайте рассмотрим эти глаголы в немецком языке. Оба немецких глагола lernen и studieren переводятся на русский язык как учиться, но глагол
studieren1. учиться в вузе; Universität Hamburg, Vortrag Dr. Nelson M. Mattos: "The Future
Tom studiert im fünften Studienjahr an der Moskauer Universität.
2. изучать что-то как специальность.
Und er studiert Yura an der Moskauer Universität.
3. что-то детально изучать/исследовать (документы, проблему, вопрос)
Unsere Firma studiert die Einzelheiten des Projekts.

Немецкий глагол lernen - 1. учиться, получать знания в школе, на работе, на курсах;
Tom lernt noch.
Ich lerne auch Spanisch.
Studierenohne2. выучить, запомнить
Tom muss das Gedicht auswendig lernen.
3. выучиться на кого-либо
Gerda hat Lehrerin gelernt.
4. научиться (чему-л), приобрести навык, развивать способность, умение
Vor der Schule hat sie schon schreiben gelernt.
Tim hat gut Geige spielen gelernt.
5. учить что-либо, готовясь к экзаменам
Tom muss noch für die Prüfung lernen.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *


8 + = двенадцать

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>