Неправильные глаголы в Итальянском языке с таблицами. Неправильные глаголы в итальянском языке. Presente indicativo di alcuni verbi irregolari. Настоящее время неправильных глаголов. Настоящее время неправильных глаголов в Итальянском языке.
Неправильными глаголами называются глаголы, которые спрягаются по нестандартной схеме, т.е. меняются какие-то буквы в основе глагола. Сами же окончания, независимо от глагола «правильный он или нет», не меняются. Т.е. допустим в первой таблице у нас 6 глаголов andare, fare, bere, uscire, sedere, cucire. Эти глаголы являются неправильными, так как у них при спряжении меняются буквы в основе, а окончания же остаются прежними, которые присущи тому или иному типу спряжения, будь то 1-ое, 2-ое или 3-е спряжение.
Часто встречаемые неправильные глаголы в Итальянском языке я разобью по группам, чтобы можно было легче определить, в чем их «неправильность».
Черным цветом в таблице я выделю окончания, помним! которые никогда не меняются, а красным – изменения в глаголе.
andare – идти, ехать, приезжать, прибывать, fare – делать, bere – пить, uscire – выходить, sedere – сидеть, cucire – шить
Вторая группа неправильных глаголов в итальянском языке содержит в себе глаголы, которые в 1-ом лице (io) и в 3-ем лице (loro) имеют окончание –go. Помимо этого у некоторых из этих глаголов меняется и основа: venire (приходить, приезжать) и tenere (держать). А у глагола scegliere g и l меняются местами.
salire – подниматься, входить в какой-либо вид транспорта, rimanere – оставаться, scegliere – выбирать
Третья группа неправильных глаголов в итальянском языке называется «глаголы коротышки» — в 1-ом, 2-ом и 3-ом лице такие глаголы имеют короткую форму, как, например, dire – говорить (см. parlare и dire), stare – быть, находиться, присутствовать, dare – давать, sapere – знать
Osservate! На письме у глагола dare в форме dà необходимо указывать ударение, дабы не путать с предлогом da в Итальянском языке.
Встречаются в Итальянском языке и глаголы, которые при спряжении меняют только звук, как например leggere – читать, vincere – побеждать, nascere – рождаться, dirigere – руководить, fuggire – убегать, esigere – требовать.
Спряжение глаголов на –iare. Особенность таких глаголов заключается в следующем: во 2-ом лице на tu основа глагола заканчивается на гласную i ,а окончание, добавляемое в этом лице тоже i, но две одинаковые гласные стоять вместе не могут, поэтому одна из них убирается. Тоже самое происходит и в 1-ом лице на noi. mangiare – кушать, cominciare – начинать
Неправильными являются так же глаголы essere и avere и 3 модальных глагола dovere, potere и volere. См.Глаголы essere и avere и Модальные глаголы: dovere, potere, volere.
Архив за месяц: Июль 2013
Возвратные глаголы в итальянском языке
Verbi riflessivi. Возвратные глаголы.
Verbi riflessivi nella lingua italiana. Возвратные глаголы в итальянском языке.
Все возвратные глаголы в Итальянском языке имеют на конце частичку «si», которая при спряжении отсоединяется от глагола и занимает место перед глаголом:
Аналог итальянским возвратным глаголам в русском языке – глаголы с частичкой «ся»:
pettinarsi – расчесываться, vestirsi – одеваться, abbracciarsi – обниматься, lavarsi – мыться, truccarsi – краситься, divertirsi – развлекаться, alzarsi – просыпаться, asciugarsi – вытираться, guardarsi – смотреться, chiudersi – закрываться, togliersi – раздеться, arrabbiarsi – злиться, сердиться, preoccuparsi – волноваться, беспокоиться, fermarsi – останавливаться, sposarsi – жениться, radersi – бриться.
Durante la settimana Karina ha orario molto intenso: lei lavora in una grande società e si alza sempre presto.
Prima di uscire Olga si guarda sempre allo specchio.
Prima di andare a letto i bambini si lavano i denti.
Io mi sveglio prima dei miei e vado in bagno: mi lavo i denti, mi pettino, mi asciugo, mi trucco, mi vesto e esco di casa.
Но не все возвратные глаголы в русском языке соответствуют возвратным глаголам в итальянском языке: depilarsi – делать депиляцию, sposarsi – выходить замуж.
Основная часть возвратных глаголов могут быть как возвратными, так и не возвратными: pettinar(si) – расчесывать(ся), vestir(si) – одевать(ся), abbracciar(si) – обнимать(ся), lavar(si) – мыть(ся), truccar(si) – красить(ся), divertir(si) – развлекать(ся), alzar(si) – просыпать(ся), asciugar(si) – вытирать(ся), guardar(si) – смотреть(ся) … sposar(si) – женить(ся), rader(si) – брить(ся).
Когда с возвратными глаголами используются модальные глаголы в одном предложении, возможны 2 варианта:
1. когда возвратное местоимение «si» стоит вместе с инфинитивом: Lica non deve preoccuparsi perche lei è incinta. “Tu devi alzarti presto! Sono gia le 9!”
2. кода возвратное местоимение «si» предшествует модальному глаголу: Lica non si deve preoccupare perche lei è incinta. “Tu ti devi alzare presto! Sono gia le 9!”
Слова греческого происхождения в итальянском языке
Заимствованные слова греческого происхождения. Заимствования в Итальянском языке. Слова греческого происхождения в Итальянском языке.
Итальянский язык почти полностью произошел от латыни. Однако на протяжении своей истории лексическая система итальянского языка была наполнена словами, заимствованными из других языков и диалектов. Так, например, часть из этих слов в Итальянском языке занимают слова греческого происхождения. Разделим такие слова на 3 основные группы:
1. Имена существительные греческого происхождения, оканчивающиеся на –ma, всегда мужского рода и во множественном числе меняют –a на –i:
il dilemma – i dilemmi, il problema – i problemi, il programma – i programmi, il aforisama – i aforismi, il coma – i comi, il carisma – i carismi, dramma – drammi.
2. Имена существительные греческого происхождения, оканчивающиеся на –si (s-звонкое (z)), всегда женского рода и во множественном числе –si никогда не меняют, а меняется только артикль:
l’oasi – le oasi, l’analisi – le analisi, la diagnosi – le diagnosi, la tesi (диссертация) – le tesi.
3. Имена существительные греческого происхождения, оканчивающиеся на –о, всегда женского рода и во множественном числе также не меняют свое окончание –о:
la radio – le radio, la dinamo – le dinamo.
Слова с приставками auto-, demo-, filo-, idro-, eco- и окончаниями -fobia, -logia, -mania, -patia — так же греческого происхождения.
Ниже приведу еще список слов пришедших так же из греческого языка в итальянский: basilico (базилик), liquirizia (солодка), gondola (гондола), pilota (пилот), anagrafe (запись актов гражданского состояния), catastro (кадастр), palestra (спортивный зал, спортивная площадка), pianeta, geografia, geologia, geologo, geometria, biblioteca, biologia, botanica, filosofia, fisica, fonetica, antonimo, metaforо, ortopedia, balena (кит), delfino, melodia, musa, ninfa, telescopio, microscopio, termometro,