Притяжательные местоимения в итальянском языке

Притяжательные прилагательные и притяжательные местоимения в итальянском языке.
В русском языке понятия aggettivi possessivi и pronomi possessivi зачастую не различают и называют одним определением – притяжательные местоимения. Но это не верно! В лингвистике выделяют 2 понятия aggettivi possessivi, которые переводятся – притяжательные прилагательные и pronomi possessivi притяжательные местоимения. Рассмотрим в чем их различие:
16a
Притяжательные местоимения, так же как и притяжательные прилагательные согласуются в роди и числе с существительным, о котором идет речь. Притяжательные местоимения стоят всегда после артикля.
Притяжательные местоимения используют для избежания повторения существительного: Mi da il tuo telefonino? Il mio è scarico. — Ты дашь мне свой сотовый? Мой разрядился. Il tuo lavoro è più interessante che il mio. Твоя работа более интересная, чем моя. Mia figlia va a scuola con la tua. Моя дочка ходит в школу с твоей. 
Притяжательные местоимения i miei, i tuoi, i suoi в предложениях означают – i genitori родителей: Oggi andiamo a cena dai tuoi. – Сегодня мы идем на ужин к твоим (родителям).
Когда притяжательные местоимения используются в одном предложении с глаголом essere – артикль не используется (см. также): Di chi è questa borsetta? – è mia! – Чья эта сумка? – Моя!

Притяжательные местоимения в итальянском языке: Один комментарий

  1. Анатолий

    Спасибо за ваш сайт. Я пытаюсь самостоятельно выучить итальянский. У вас очень удобная подача материала. Пересмотрел множество разных учебников, аудио и видео курсов, сайтов. Очень доволен, что случайно (искал таблицу неправильных глаголов итальянского языка) наткнулся на этот сайт. Использование различных цветов — это очень удобно.
    Не хватает какого-нибудь меню по темам, а то сразу и не поймешь как много тут полезной информации. И только после нескольких прочтенных постов с ссылками внизу, понимаешь какой ценный у вас сайт. Удачи вам! И побольше учеников.

Комментарии запрещены.